Інформація для біженців з України

Місто Мюнстер та мер Маркус Леве вітають усіх, хто втік з України та шукає захисту. Після вашого приїзду в наше місто вам доступні різні варіанти підтримки. Майте на увазі, що ця інформація може швидко змінюватися. Тому ми просимо вас регулярно інформувати себе.
Я хочу подорожувати до Німеччини. Що я маю враховувати?
"Germany4Ukraine" - це портал допомоги біженцям з України, які прибувають у Німеччину, створений федеральним урядом. Федеральне міністерство внутрішніх справ та батьківщини хоче стати першим цифровим контактним центром для гарного старту у Німеччині. Цей сайт буде поступово розширюватися.
Germany4Ukraine: Ласкаво просимо до Німеччини
Федеральне управління з питань міграції та біженців та також Уповноважений Федерального уряду з питань міграції, біженців та інтеграції опублікували інформацію українською та російською мовами. Їх можна знайти під:
Запитання та відповіді щодо в’їзду в Німеччину з України та перебування в Німеччині
«Довідник Німеччини» також пропонує важливу інформацію щодо в’їзду та проживання громадян України вашою рідною мовою за адресою
Handbook Germany: Важлива інформація щодо в'їзду та перебування для українців

Як дістатися до Мюнстера?
Ви можете скористатися послугами приватного транспорту та пропозиціями щодо трансферу в районах поблизу кордону. Якщо ви хочете поїхати на „Deutsche Bahn“ до «Münster Hauptbahnhof», вам не потрібен квиток. Для безкоштовного проїзду достатньо українського паспорта або відповідного українського документа, що посвідчує особу. Додаткову інформацію дивіться:
Інформація стосовно Вашого проїзду і прибуття до Німеччини!
В межах Мюнстера люди, які втекли з України, можуть спочатку безкоштовно користуватися автобусами „Stadtwerke Münster“. Достатнім є український документ, що посвідчує особу.

Я щойно приїхав/приїхала до Мюнстера і не знаю, куди йти. До кого я можу звернутися насамперед?
Якщо у вас НЕМАЄ житла на ніч, будь ласка, приходьте до муніципального центру первинної реєстрації за адресою Roxeler Straße 340.
Якщо в момент вашого прибуття автобуси більше не ходять, ви також можете скористатись таксі. У разі потреби ви можете домовитися на місці зі співробітниками центру первинної реєстрації про прийняття витрат на себе.

Як я можу зорієнтуватися в Мюнстері?
Тут ви знайдете карту центру міста - з позначеними пам'ятками, громадськими об'єктами та автобусними зупинками.
- карта (PDF, 3.10 MB)
Я планую приїхати до Мюнстера і шукаю житло – до кого мені звернутися?
Місто Мюнстер створило адресу електронної пошти, за якою ви можете зареєструватися заздалегідь. Будь ласка, напишіть повідомлення, указавши своє ім’я, номер телефону, родичів, які подорожують з вами, та приблизний час прибуття до Мюнстера на адресу Sozialdienstfuerfluechtlinge@stadt-muenster.de – ви також можете зателефонувати. Контактні особи доступні за номером телефону 0251/4 92 55 60 (німецькомовний) з понеділка по четвер з 8:00 до 18:00 та в п’ятницю з 8:00 до 13:00. Ця пропозиція звернутись до служби соціального захисту спрямована, зокрема, на людей із самої України, їхніх родичів, прихильників, людей, які мають інші зв’язки з українцями, які мають питання щодо муніципального проживання або бажають самі пропонувати підтримку/допомогу.
Які документи краще мати з собою?
Найважливішими документами є біометричний національний паспорт або українське посвідчення особи і, якщо є, посвідки на проживання, видані українською владою. Ті, у кого немає дійсного національного паспорта, щоб підтвердити свою особу, будь ласка, зверніться до Імміграційної служби, щоб їх персональні дані були зафіксовані.
Я не можу самостійно заробляти на життя – де я можу отримати допомогу?
Коли ви прибуваєте до приймального центру міста Мюнстера, ви подаєте початкову заяву на отримання пільг відповідно до Закону про пільги для шукачів притулку. Це ваучери або чеки. Ви відразу отримаєте базовий набір важливих речей, таких як постільна білизна, столові прибори, одяг або предмети гігієни.
Якщо ви не можете забезпечити собі засоби до існування протягом перших 90 днів, вам слід зв’язатися з відділом соціального захисту міста Мюнстера за телефоном 02 51/4 92 55 60 або електронною поштою за адресою sozialdienstfuerfluechtlinge@stadt-muenster.de. Крім того, кошти на існування також можуть бути забезпечені кимось із сім’ї чи друзів, подавши так звану «декларацію про зобов’язання».
- Informationen zur Verpflichtungserklärung (DE: Інформація про декларацію про зобов’язання)
- Letter of intent (EN: Інформація про декларацію про зобов’язання)
- Інформація про зобов'язання щодо співпраці: Інструкція щодо зобов'язань щодо співпраці українською мовою (PDF, 50.6 KB)
Чи можу я в'їхати до Німеччини без візи?
Кожен, хто має дійсний український біометричний паспорт і здатний заробляти на життя, може відвідати Німеччину на 90 днів. За запитом імміграційні органи продовжать цей період ще на 90 днів. Якщо ви хочете працювати або навчатися протягом цього часу, будь ласка, зв’яжіться з імміграційною службою.
Усім, хто звертається за допомогою до служби соціального захисту, потрібна посвідка на проживання.
Імміграційні органи зв’яжуться з вами, щоб домовитися про зустріч.
Будь ласка, дізнайтеся більше на сайті імміграційної служби.
Ви також можете зателефонувати нам із запитаннями: тел. 02 51/4 92-36 36
Як довго я можу залишитися?
Дозвіл на проживання відповідно до §24 AufenthG видається з терміном дії до березня 2024 року.
Я вже знайшов приватне житло. Куди я маю повідомити про це?
Якщо вам потрібна допомога з витратами на проживання, зверніться до центру обслуговування соціального забезпечення: Hafenstraße 8, 48153 Münster. Додаткову інформацію можна знайти на веб-сайті управління соціального захисту.
Чи дозволено мені працювати в Мюнстері?
Особам, які можуть і хочуть забезпечити собі засоби до існування за рахунок оплачуваної роботи, необхідно записатися на прийом до імміграційних органів для видачі дозволу на роботу:
Я хочу продовжити або розпочати освіту, навчання чи кваліфіковану роботу - де я можу отримати інформацію про це?
Імміграційні органи міста Мюнстера надають додаткову інформацію за адресою:
Де я можу отримати медичну допомогу?
Окрім виплати прожиткового мінімуму, служба соціального захисту також забезпечує медичне обслуговування біженців за умови відсутності іншого медичного страхування. Для цього також використовується «Коротка заява на пільги для українських біженців». Як правило, електронна медична картка видається „Techniker Krankenkasse“ на запит соціального захисту. Для цього вам потрібно фото.
Якщо медичні картки не доставляються оперативно, необхідний візит до лікаря все ще можливий, так як страхове покриття існує від моменту подання заявки. У термінових випадках медична страховка ТК видає сертифікат про заміну або електроннa медичнa картка може бути подана лікарю пізніше.
- UK: Медичний путівник для біженців (PDF, 5.02 MB)
- DE: Sozialamt (служби соціального захисту)
Чи є щеплення, які рекомендовані в Німеччині?
можете дізнатися тут, як працює вакцинація від Covid-19 та де можна зробити щеплення:
На веб-сайті Інституту Роберта Коха (Robert Koch-Institut) є календар вакцинації з рекомендаціями постійного комітету з вакцинації та додатковою інформацією щодо вакцинації проти кору, паротиту та краснухи.
Маю дитину від 6 до 18 років. Де вона може або повинна ходити до школи?
Щоб ваша дитина могла продовжити своє шкільне навчання з самого початку відповідно до своїх можливостей, ви спершу отримаєте пораду від служби освітніх консультацій у Мюнстері. За підтримки освітніх радників ваша дитина буде зарахована до школи після особистої консультації. Дітей молодшого шкільного віку зазвичай приймають до початкової школи поблизу місця їх проживання за принципом «короткі ноги, короткі відстані». Це означає, що ви також можете звернутися безпосередньо до керівництва початкової школи. Тоді керівництво школи може безпосередньо та самостійно прийняти дітей, які прийдуть до його школи. Після цього про вступ буде повідомлено освітню консультативну службу. Обов'язкове шкільне навчання виникає, як тільки ви отримали посвідку на проживання та поселилися в призначеному муніципалітеті.
Звернутись до освітньої консультації можна за номером телефону 0251/4 92-28 28 або електронною поштою: Bildungsberatung@stadt-muenster.de
ам розмовляють такими мовами: боснійською, англійською, французькою, хорватською, польською, російською, сербською. Можна викликати перекладачів на інші мови.
Ваші діти тепер підуть до школи в Мюнстері, в шкільній системі, яка відрізняється від вашої рідної країни. Ми хочемо, щоб вам було легше зорієнтуватися і підтримати вас у пошуку правильної школи для вашої дитини.
Хто може підтримати мене з питань догляду та виховання моєї дитини?
Сімейний офіс Управління у справах дітей, молоді та сім’ї є відкритим, необов’язковим контактним пунктом і надає консультації та інформацію німецькою та англійською мовами з усіх питань, що стосуються сім’ї, батьківства та виховання. За потреби організовує можливі пропозиції підтримки та контактних осіб у Мюнстері. Ви можете зв’язатися з офісом сім’ї з понеділка по п’ятницю з 9:00 до 12:00, а також у четвер з 14:30 до 18:00 за номером 02 51/4 92 51 08 або електронною поштою за адресою familienbuero@stadt-muenster.de.
- Familienbüro (Сімейний офіс)
Чи можу я, наприклад, стати волонтером на місці та підтримати своїх співвітчизників?
Якщо ви володієте німецькою мовою і бажаєте долучитися, будь ласка, залиште повідомлення у волонтерському агентстві Мюнстера.
Муніципальний інтеграційний центр у Мюнстері має мовний посередницький пул, який наразі розширюється за рахунок включення української мови. Волонтерські ініціативи, асоціації та спеціалісти офісів та організацій можуть запросити мовних посередників волонтерів. Посередництво перед окремими особами (біженцями чи приватними прихильниками) неможливе. Ви можете зв’язатися з електронною поштою sprachmittlung@stadt-muenster.de.
- Sprachmittlungspool (мовний посередницький пул)

Інформація про коронавірус
Тримайте дистанцію, носіть маску, регулярно провітрюйте: на цій сторінці ви знайдете деяку інформацію про захист від інфекції, яку можна завантажити.
Ви також можете дізнатися тут, як працює вакцинація від Covid-19 та де можна зробити щеплення.

Інформація поліції для біженців з України
Німецька поліція доброзичлива та прийде завжди на допомогу! У це можна повірити, зустрівши наших колег на вулиці.
Якщо вам потрібна допомога або виникли запитання, зв’яжіться з нами в будь-який час. Якщо ви в надзвичайній ситуації або вам загрожує небезпека, наберіть номер 110.
Інформація поліції для біженців з України

Інформація для громадян України, які шукають захисту
Ми хотіли б повідомити вас про правила проживання, які діють на даний момент. Впроваджуючи чинні нормативні акти Федерального міністерства внутрішніх справ і батьківщини (BMI), ми зібрали інформацію відповідно до чинних правил.

Інформаційний лист для в'їзду в країну з тваринами з України
В основному, потрібен дозвіл перед в’їздом до Німеччини з країни, яка не входить до ЄС. Зараз біженці з України можуть в’їхати в Німеччину зі своїми домашніми тваринами за більш легких умов до подальшого повідомлення.
Інформаційний лист для в'їзду в країну з тваринами з України

вивчити німецьку
Навчальний портал vhs – це можливість безкоштовного цифрового навчання. Курси німецької мови орієнтовані на дорослих, які хочуть вивчати німецьку як другу мову на рівнях A1, A2, B1 або B2.
Управління шкіл та додаткової освіти пропонує курси німецької мови для дітей та молоді, які нещодавно іммігрували.
Безкоштовний курс мови та інтеграції
Біженці з України, які проходять курс інтеграції BAMF, можуть звернутися до свого організатора курсу про звільнення від понесених витрат на дорогу. Ви повинні запитати у організатора курсу, чи можна використовувати «квиток Helpukraine» для безкоштовного транспортування до місця курсу.
Крім того, українські біженці в Мюнстері мають можливість безкоштовно користуватися громадським транспортом до подальшого повідомлення. Для цього достатньо пред’явлення документа, що посвідчує особу з України.

Ілюстрований лексикон
Група «Ілюстратори будують мости» намалювала енциклопедію. Ілюстрації з німецькими та українськими перекладами допомагають у новому німецькому побуті. Пропозиція доступна міському товариству безкоштовно. Його можна завантажити тут:
Словник малюнків – німецько-український (Не безбар’єрний)

Вивчай німецьку із #digiclass
Аплікація для безкоштовного вивчення слів була створена для усіх, хто працює з дітьми та підлітками з України або просто допомагає їм почуватися тут як удома.